Translation of "you it 'll" in Italian


How to use "you it 'll" in sentences:

If it's not you, it'll be someone else.
Se non lei, sara' qualcun altro.
I'm telling you, it'll be worth it.
Te l'ho detto, ne vale la pena.
I can assure you it'll be inaccessible now.
Vi assicuro che adesso sarà inaccessibile.
And they always tell you it'll hurt less with time.
E ti dicono sempre che farà meno male col tempo.
And, like all of you, it'll eventually cease to function.
Un giorno, come tutti voi, cesserò di funzionare.
Just warning you it'll be a bit of a fight.
Ti avverto solo che sarà un po' dura.
What you don't know won't hurt you, it'll kill you.
Quel lo che non sai non ti fer isce.....ti ammau!
If anything'll happen to you, it'll happen to him first.
Se succede qualcosa, succederà prima a lui.
I promise you, it'll be like nothing you've ever seen.
Ti prometto che sarà uno spettacolo mai visto prima.
well, it won't kill demons by then, but i can promise you it'll kill you.
Beh, non uccidera' i demoni per quell'ora, ma ti posso promettere che uccidera' te. Va bene.
I promise you, it'll do you good.
Te lo assicuro, ti fara' bene.
If I tell you, it'll just ruin it.
Se te lo dico, te lo rovinero'.
And if I take you, it'll kill me.
E se ti ci portassi, il farlo mi ucciderebbe.
I promise you, it'll be worth the risk.
Te lo garantisco, ne varra' la pena.
Since we have a baseline for you, it'll tell us the exact speed with which the virus is spreading.
Dato che per lei abbiamo un riferimento standard, ci dira' l'esatta velocita' con cui il virus si diffonde.
I promise you, it'll be better if you blink.
Ti assicuro che andrà meglio se sbatti le palpebre.
If it don't kill you, it'll cure you.
Se non ti ucciderà, ti guarirà.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Penso di poterle assicurare che sara' piu' interessante che arrestare avvocati attempati per guida in stato di ebbrezza.
When they catch you, it'll be life.
Quando ti prenderanno, sara' per la vita.
If it kills you. It'll come after me.
Se ti uccidesse tornerebbe da me.
I just came by to tell you, it'll be a cold day in hell before you can use my club.
Sono venuta solo per dirti che dovra' gelare l'inferno prima che ti lasci usare il mio club.
When Furcifer comes for you, it'll have to enter the circle, the seal will hold it, and then, I can order it to hell.
Quando Furcifer verra' a prenderti, dovrai entrare nel cerchio. Il sigillo lo imprigionera' e io lo potro' rispedire all'inferno.
Yeah, we'll make the gay angle all about Lucious not accepting you, and the talent all about you... it'll drive Lucious crazy.
Va bene, daremo enfasi al fatto che Lucious non ti accetta come gay e che il talento invece è tutto tuo. Farà morire Lucious di rabbia.
I promise that for one of you, it'll be well worth your time.
Prometto che per uno di voi... Non sara' tempo sprecato.
I'm telling you, it'll work out.
Te lo dico io, le cose si risolveranno.
I assure you it'll be worth your time.
Le assicuro... che ne varrà la pena.
Just close the door behind you, it'll lock!
Chiuditi la porta dietro quando esci.
Stop believing it and I promise you it'll go away.
Smetti di crederci, e ti prometto che passera'.
Now if it's not you, it'll be someone else.
Per cui, se non crollerà lei, lo farà qualcun altro.
If I tell you, it'll make it worse.
Se te lo dico, sara' peggio.
It'll punish you, it'll manipulate the way you see the world, and it takes you.
Vi punira', cambiera' la vostra percezione del mondo e vi prendera'.
We'll just come in with you, it'll be cool.
Noi verremo con te, sara' fico.
Peter told Stiles that if the bite doesn't turn you, it'll kill you.
Peter ha detto a Stiles che... se il morso non ti trasforma, ti uccide.
But... when I do call you, it'll be in your best interest to answer.
Ma... quando la chiamero', sara' nel suo miglior interesse rispondere.
I promise you, it'll all work out.
Te lo prometto, andra' tutto bene.
I'll tell you. It'll seem obvious that it's correct. That's the point.
Ora ve lo dirò, e sembrerà ovvio che questo è corretto,
If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years.
Se non è raccolto da un essere umano, come me e voi, rimarrà lì per migliaia e migliaia di anni.
3.5580551624298s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?